Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

но прыгнув

  • 1 look before you leap, but having leapt never look back

    Пословица: не начавши-думай, а начавши-делай (дословно: Прежде чем прыгнуть, смотри, но прыгнув, не оборачивайся)

    Универсальный англо-русский словарь > look before you leap, but having leapt never look back

  • 2 Look before you leap, but having leapt never look back.

    <03> Прежде чем прыгнуть, смотри, но прыгнув, не оборачивайся. Ср. Не начавши – думай, а начавши – делай.

    Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом > Look before you leap, but having leapt never look back.

  • 3 look before you leap, but having leapt never look back

    посл.
    Прежде чем прыгнуть, смотри, но прыгнув, не оборачивайся.
    ср. Не начавши — думай, а начавши — делай.

    Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > look before you leap, but having leapt never look back

  • 4 do

    [duː]
    v
    (did, done)
    1) делать, выполнять, заниматься какой-либо деятельностью

    I did not do anything yesterday. — Я ничего не делал.

    - do smth
    - do nothing
    - do one's work
    - do one's lessons
    - have very much to do
    - do one's hair
    - do one's duty
    - do one's room
    - do one's best
    - do well at an examination
    - do well at school
    2) довольствоваться, удовлетворяться

    I'd do with another cup of coffee. — Я бы не отказался от еще одной чашки кофе.

    That won't do. — Это не годится. /Это не подходит. /Так дело не пойдет.

    That will do! — Достаточно! /Довольно! /Годится! /Подходит!

    - do with smth
    - do with a cup of tea
    - do without smth
    3) поступать, вести себя
    - do as you like

    He reads better than I do. — Он читает лучше, чем я (читаю).

    5) вспомогательный глагол для образования вопросительной и отрицательной формы глаголов в Indefinite

    A man can do no more than he can. — Выше головы не прыгнешь.

    In Rome do as Romans do. — С волками жить, по-волчьи выть.

    Promise little but do much. — Обещай мало, делай много.

    Handsome is as handsome does. — Дело красит человека. /Не тот хорош, кто лицом пригож, а тот хорош, кто делом пригож.

    Easier said than done. — He спеши языком, торопись делом. /Легко сказать - тяжело сделать. /Скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается.

    Never put off till tomorrow what can be done today. — Не откладывай на завтра то, что можно сделать сегодня.

    No sooner said than done. — Сказано - сделано.

    Well begun is half done. — Лиха беда начало. /Хорошее начало полдела откачало.

    What is once done cannot be undone. — Что с возу упало, то пропало.

    You never know what you can do till you try. — Дело делу учит. /Навык мастера ставит. /Не прыгнув в воду, не узнаешь броду

    English-Russian combinatory dictionary > do

  • 5 know

    [nəʊ]
    v
    (knew, known) знать

    As far as I know. — Насколько мне известно.

    Let me know. — Дайте мне знать.

    For all I know! — Откуда мне знать! / Кто его знает!

    To know all the answers. — На все иметь готовый ответ.

    To know which side one's bread is buttered on. — Быть себе на уме. /Своего не упустить.

    We know not what is good until we have lost it. — Что имеем - не храним, потерявши плачем.

    He knows most who speaks least. — Меньше говори, больше слушай.

    A man is known by his friends. — Скажи мне, кто твой друг, и я скажу, кто ты.

    Necessity knows no law. — Нужда свой закон пишет.

    Not to know chalk from cheese. — Не знать, что к чему.

    To know chalk from cheese. — Знать, что к чему.

    To know a thing or two. — Кое в чем разбираться.

    To know smth like the back of one`s hand. — Знать что-либо, как свои пять пальцев.

    You never know what you can do till you try. — Дело делу учит. /Не прыгнув в воду, не узнаешь броду.

    - know smb, smth
    - know smb's habits
    - know beforehand
    - know smth by heart
    - know better than that
    - know why
    USAGE:
    (1.) Глагол to know относится к группе глаголов умственного восприятия, которые не употребляются в форме Continuous всех временных групп. К этой группе глаголов, кроме глагола to know, относятся глаголы to believe, to depend, to forget, to imagine, to mean, to realize, to remain, to remember, to think, to suppose, to understand. (2.) Русское выражение "узнать кого-либо поближе" передается сочетанием to get to know smb better. В остальных случаях русское "узнать что-либо" передается глаголами to learn, to find out, оборотом to get to know (а не глаголом to know) (3.) Русское "узнать" в значении "восстановить в памяти" передается английским to recognize ( smb, smth): you have changed a lot. I could hardly recognize you вы сильно изменились, я Вас с трудом узнал. (4.) See learn, v

    English-Russian combinatory dictionary > know

  • 6 never

    ['nevə]
    adv

    A barking dog never bites. — Вспыльчивый нрав не бывает лукав. /Собака лает, ветер носит.

    A watched pot never boils. — Когда ждешь, время тянется медленно.

    Almost never killed a fly. /Almost was never hanged. — Осторожность никогда не помешает.

    Better late than never. — Лучше поздно, чем никогда.

    He will never set the Thames on fire. — Он пороху не выдумает.

    Lost time is never found again. — Потерянного времени не воротишь.

    Misfortunes never come alone. — Беда беду кличет. /Лиха беда не живет одна. /Пришла беда, отворяй ворота.

    You never know what you can do till you try. — Не прыгнув в воду, не узнаешь броду.

    USAGE:
    (1.) Never всегда стоит перед основным глаголом: I shall never do it я этого никогда не сделаю; he never sleeps in train он в поезде никогда не спит. (2.) See always, adv; USAGE (2.).

    English-Russian combinatory dictionary > never

  • 7 you never know what you can do till you try

    делу дело учит. /навык мастера ставит. /не прыгнув в воду, не узнаешь броду

    English-Russian combinatory dictionary > you never know what you can do till you try

См. также в других словарях:

  • The Night Gwen Stacy Died — Ночь, когда умерла Гвен Стейси The Night Gwen Stacy Died Обложка выпуска The Amazing Spider Man …   Википедия

  • Разерфорд, Грег — Грегори Разерфорд …   Википедия

  • Чжу Цзяньхуа — В этом китайском имени фамилия (Чжу) стоит перед личным именем. Чжу Цзяньхуа Личная информация Пол: мужской Полное имя: Чжу Цзяньхуа Оригинальное имя: 朱建华 Гражданство …   Википедия

  • ВЫПРЫГНУТЬ — ВЫПРЫГНУТЬ, ну, нешь; совер. 1. Прыгнув, удалиться откуда н. В. из окна. 2. Прыгнув, появиться откуда н. Из кустов выпрыгнул заяц. | несовер. выпрыгивать, аю, аешь. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • Super Mario Bros. 2 — Разработчик Nintendo Издатель Nint …   Википедия

  • Прыжок в длину — …   Википедия

  • Принштайн, Майер — Олимпийские награды …   Википедия

  • Майер Принштайн — Олимпийские награды Майер Принштайн в 1904 году Лёгкая атлетика Золото 1900 Тройной прыжок Золото …   Википедия

  • Принштайн — Принштайн, Майер Олимпийские награды Майер Принштайн в 1904 году …   Википедия

  • Принштайн Майер — Олимпийские награды Майер Принштайн в 1904 году Лёгкая атлетика Золото 1900 Тройной прыжок Золото …   Википедия

  • Чемпионат мира по лёгкой атлетике 1991 — Трековые дисциплины 100 метров …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»